أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

yol çizmek

yol çizmek Deyim bir konuda plan yapmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

18/Kehif-65
فَوَجَدَا عَبْداً مِنْ عِبَادِنَٓا اٰتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْماً

Derken katımızdan kendisine bir rahmet verdiğimiz ve tarafımızdan kendisine bir ilim öğrettiğimiz kullarımızdan birini buldular.

18/Kehif-66
قَالَ لَهُ مُوسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰٓى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْداً

Musa ona “Sana öğretilen, yol çizen ilimden bana da öğretmen için sana tabi olabilir miyim?” dedi.

18/Kehif-67
قَالَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَط۪يعَ مَعِيَ صَبْراً

(O kul) dedi: “Kuşkusuz ki sen benimle (birlikteliğe) sabredemezsin.

18/Kehif-68
وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلٰى مَا لَمْ تُحِطْ بِه۪ خُبْراً

Özünü kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabredebilirsin?”

18/Kehif-69
قَالَ سَتَجِدُن۪ٓي اِنْ شَٓاءَ اللّٰهُ صَابِراً وَلَٓا اَعْص۪ي لَكَ اَمْراً

(Musa) “İnşallah beni sabreden biri olarak bulacaksın. Hiçbir işte sana karşı gelmeyeceğim.” dedi.

18/Kehif-70
قَالَ فَاِنِ اتَّبَعْتَن۪ي فَلَا تَسْـَٔلْن۪ي عَنْ شَيْءٍ حَتّٰٓى اُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْراً۟

(O kul) “Eğer bana uyacak olursan ben sana anlatmadıkça hiçbir şey hakkında bana soru sorma!” dedi.

72/Cin-18
وَاَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللّٰهِ اَحَداًۙ

Kuşkusuz ki mescitler Allah içindir. Öyleyse Allah'la beraber başkasına dua etmeyin.

72/Cin-19
وَاَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداًۜ۟
Bu kelime "yekvücut olmak " deyiminde vurgulanmış

Gerçek şudur ki Allah’ın kulu (Muhammed), ona yakarmaya kalktığında ona karşı (müşrikler) nerdeyse hepsi yekvücut oldular.

72/Cin-20
قُلْ اِنَّمَٓا اَدْعُوا رَبّ۪ي وَلَٓا اُشْرِكُ بِه۪ٓ اَحَداً

De ki "Ben ancak Rabb'ime dua ediyor ve ona hiçbir şeyi ortak koşmuyorum."

72/Cin-21
قُلْ اِنّ۪ي لَٓا اَمْلِكُ لَكُمْ ضَراًّ
Bu kelime "zarar vermek " deyiminde vurgulanmış
وَلَا رَشَداً

De ki "Ben size ne bir zarar verme ne de bir yol çizme gücüne sahibim."

72/Cin-22
قُلْ اِنّ۪ي لَنْ يُج۪يرَن۪ي مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ وَلَنْ اَجِدَ مِنْ دُونِه۪ مُلْتَحَداًۙ

De ki "Hiç kimse beni Allah'tan (gelecek azaptan) kurtaramaz ve ben ondan başka sığınılacak birini de bulamam.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 21.06.2026
Paylaş: