أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

övünç duymak

övünç duymak Deyim iftihar etmek, kıvanmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

4/Nisa-36
وَاعْبُدُوا اللّٰهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِه۪ شَيْـٔاً وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَاناً
Bu kelime "hatırını hoş etmek " deyiminde vurgulanmış
وَبِذِي الْقُرْبٰى وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاك۪ينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبٰى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ
Bu kelime "yolda kalmak " deyiminde vurgulanmış
السَّب۪يلِۙ
Bu kelime "yolda kalmak " deyiminde vurgulanmış
وَمَا
Bu kelime "(birinin) eline bakmak " deyiminde vurgulanmış
مَلَكَتْ
Bu kelime "(birinin) eline bakmak " deyiminde vurgulanmış
اَيْمَانُكُمْۜ
Bu kelime "(birinin) eline bakmak " deyiminde vurgulanmış
اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالاً
Bu kelime "kendini beğenmek " deyiminde vurgulanmış
فَخُوراًۙ

Allah'a kul olun, ona hiçbir şeyi şirk koşmayın, anne-babanın, yakınların, yetimlerin, miskinlerin, yakın komşunun, uzak komşunun, yakındaki arkadaşın, yolda kalanın ve elinize bakanların hatırını hoş edin. Allah kendini beğenip övünç duyanları sevmez.

11/Hud-10
وَلَئِنْ اَذَقْنَاهُ نَعْمَٓاءَ بَعْدَ ضَرَّٓاءَ
Bu kelime "zarar gelmek " deyiminde vurgulanmış
مَسَّتْهُ
Bu kelime "zarar gelmek " deyiminde vurgulanmış
لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّـَٔاتُ عَنّ۪يۜ اِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌۙ

Eğer kendisine bir zarar geldikten sonra ona bir nimet tattırırsak elbette “Kötülükler benden gitti.” der. Çünkü o şımarıktır, övünç duyar.

31/Lokman-18
وَلَا
Bu kelime "dudak (dudağını) bükmek" deyiminde vurgulanmış
تُصَعِّرْ
Bu kelime "dudak (dudağını) bükmek" deyiminde vurgulanmış
خَدَّكَ
Bu kelime "dudak (dudağını) bükmek" deyiminde vurgulanmış
لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْاَرْضِ مَرَحاًۜ
Bu kelime "kasım kasım kasılmak " deyiminde vurgulanmış
اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ
Bu kelime "kendini beğenmek " deyiminde vurgulanmış
فَخُورٍۚ

"İnsanlara dudak bükme, yeryüzünde kasım kasım kasılarak yürüme; Allah, kendini beğenip övünç duyanların hiçbirini sevmez."

57/Hadid-20
اِعْلَمُٓوا اَنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَز۪ينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِۜ كَمَثَلِ غَيْثٍ اَعْجَبَ
Bu kelime "(birinin) hoşuna gitmek" deyiminde vurgulanmış
الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَه۪يجُ فَتَرٰيهُ مُصْفَراًّ
Bu kelime "sararıp solmak " deyiminde vurgulanmış
ثُمَّ يَكُونُ
Bu kelime "un ufak olmak " deyiminde vurgulanmış
حُطَاماًۜ
Bu kelime "un ufak olmak " deyiminde vurgulanmış
وَفِي الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ شَد۪يدٌۙ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانٌۜ وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَٓا اِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

Bilin ki dünya hayatı ancak bir oyun, bir oyalanma, bir süstür. Aranızda bir övünç duyma, malları ve evlatları artırma işidir. Bitirdiği bitkilerle çiftçilerin hoşuna giden bereketli yağmura benzer. Sonra kurur da sen onun sararıp solduğunu görürsün; sonra da un ufak olur. Ahirette ise çetin bir azap vardır. Yine orada Allah'ın mağfireti ve rızası vardır. Dünya hayatı aldatıcı bir geçimlikten başka bir şey değildir.

57/Hadid-23
لِكَيْلَا
Bu kelime "kaygı çekmek" deyiminde vurgulanmış
تَأْسَوْا
Bu kelime "kaygı çekmek" deyiminde vurgulanmış
عَلٰى مَا
Bu kelime "elden çıkmak" deyiminde vurgulanmış
فَاتَكُمْ
Bu kelime "elden çıkmak" deyiminde vurgulanmış
وَلَا تَفْرَحُوا بِمَٓا اٰتٰيكُمْۜ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ
Bu kelime "kendini beğenmek " deyiminde vurgulanmış
فَخُورٍۙ

(Allah bunu) elinizden alınan için kaygı çekmeyesiniz ve Allah'ın size verdiği nimetlerle şımarmayasınız diye açıklamaktadır. Çünkü Allah, kendini beğenip övünç duyanları sevmez.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 01.11.2025
Paylaş: