أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

gelip çatmak (dayanmak)

gelip çatmak (dayanmak) Deyim vakti gelmek, kaçınılmaz olmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

6/Enam-31
قَدْ خَسِرَ الَّذ۪ينَ كَذَّبُوا بِلِقَٓاءِ اللّٰهِۜ حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطْنَا ف۪يهَاۙ وَهُمْ يَحْمِلُونَ
Bu kelime "vebal altında kalmak " deyiminde vurgulanmış
اَوْزَارَهُمْ
Bu kelime "vebal altında kalmak " deyiminde vurgulanmış
عَلٰى
Bu kelime "vebal altında kalmak " deyiminde vurgulanmış
ظُهُورِهِمْۜ
Bu kelime "vebal altında kalmak " deyiminde vurgulanmış
اَلَا
Bu kelime "haberin olsun! " deyiminde vurgulanmış
سَٓاءَ مَا يَزِرُونَ

Allah'ın huzuruna çıkmayı yalanlayanlar gerçekten hüsrana uğramıştır. Nihayet onlara o (son) Saat ansızın gelip çatınca, onlar vebal altında kalıp diyecekler ki “Dünyada iyi amelleri terk etmemizden dolayı vah bize!” Haberiniz olsun, yüklendikleri şey ne kötüdür!

6/Enam-61
وَهُوَ الْقَاهِرُ
Bu kelime "otorite sağlamak (temin etmek)" deyiminde vurgulanmış
فَوْقَ عِبَادِه۪ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةًۜ حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ
Bu kelime "canını almak " deyiminde vurgulanmış
رُسُلُنَا وَهُمْ لَا
Bu kelime "ifrata kaçmak" deyiminde vurgulanmış
يُفَرِّطُونَ
Bu kelime "ifrata kaçmak" deyiminde vurgulanmış

O, kullarının üzerinde otorite sağlayandır. Size koruyucular gönderiyor. Sonunda birinize ölüm gelip çatınca elçilerimiz onu canını alır. Onlar ifrata kaçmazlar.

23/Mü'minun-99
حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِۙ

Nihayet onlardan birine ölüm gelip çatınca şöyle yalvarır: “Rabbim! (Ne olur) beni geri gönder!”

23/Mü'minun-100
لَعَلّ۪ٓي اَعْمَلُ صَالِحاً ف۪يمَا تَرَكْتُ كَلَّاۜ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَٓائِلُهَاۜ وَمِنْ وَرَٓائِهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Belki de terk ettiğim iyi ve güzel işler yaparım.” Hayır, bu sadece söyleyenin bir kelimesidir. Artık onların gerisinde yeniden diriliş gününe kadar aşamayacakları berzah vardır.

57/Hadid-14
يُنَادُونَهُمْ اَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْۜ قَالُوا بَلٰى وَلٰكِنَّكُمْ فَـتَنْتُمْ
Bu kelime "başını derde sokmak " deyiminde vurgulanmış
اَنْفُسَكُمْ
Bu kelime "başını derde sokmak " deyiminde vurgulanmış
وَتَرَبَّصْتُمْ
Bu kelime "fırsat beklemek (aramak)" deyiminde vurgulanmış
وَارْتَبْتُمْ
Bu kelime "kuşku beslemek (duymak) " deyiminde vurgulanmış
وَغَرَّتْكُمُ الْاَمَانِيُّ حَتّٰى جَٓاءَ اَمْرُ اللّٰهِ وَغَرَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُورُ

Münafıklar onlara “Biz sizinle beraber değil miydik?” diye seslenirler. (Müminler de) derler ki “Evet ama siz kendi başınızı derde soktunuz, fırsat beklediniz, kuşku duydunuz ve kuruntular sizi aldattı. O çok aldatan (şeytan) sizi, Allah hakkında bile aldattı. Nihayet Allah'ın emri (ölüm) gelip çattı!”

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 20.07.2025
Paylaş: