أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

meydana getirmek

meydana getirmek Deyim olmasını sağlamak, oluşturmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

2/Bakara-23
وَاِنْ
Bu kelime "kuşku beslemek (duymak) " deyiminde vurgulanmış
كُنْتُمْ
Bu kelime "kuşku beslemek (duymak) " deyiminde vurgulanmış
ف۪ي
Bu kelime "kuşku beslemek (duymak) " deyiminde vurgulanmış
رَيْبٍ
Bu kelime "kuşku beslemek (duymak) " deyiminde vurgulanmış
مِمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِه۪ۖ وَادْعُوا
Bu kelime "davet etmek " deyiminde vurgulanmış
شُهَدَٓاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Bu kelime "sadık kalmak " deyiminde vurgulanmış

Eğer kulumuza indirdiğimizden kuşku duyuyorsanız siz de onun bir suresinin benzerini getirin ve eğer (sözüne) sadık kalanlardansanız Allah'tan başka şahitlerinizi de davet edin. (çağırın).

10/Yunus-38
اَمْ يَقُولُونَ افْتَرٰيهُۜ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِه۪ وَادْعُوا
Bu kelime "davet etmek " deyiminde vurgulanmış
مَنِ
Bu kelime "hayır dememek " deyiminde vurgulanmış
اسْتَطَعْتُمْ
Bu kelime "hayır dememek " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Bu kelime "sadık kalmak " deyiminde vurgulanmış

Yoksa “Onu kurguladı.” mı diyorlar? Şöyle de: “Eğer (sözüne) sadık kalanlardan iseniz siz de onun bir suresinin benzerini meydana getirin ve Allah'tan başka size hayır demeyecekleri de davet edin.

11/Hud-13
اَمْ يَقُولُونَ افْتَرٰيهُۜ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِه۪ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا
Bu kelime "davet etmek " deyiminde vurgulanmış
مَنِ
Bu kelime "hayır dememek " deyiminde vurgulanmış
اسْتَطَعْتُمْ
Bu kelime "hayır dememek " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Bu kelime "sadık kalmak " deyiminde vurgulanmış

Yoksa “Onu kurguladı.” mı diyorlar? Şöyle de: “Eğer (sözüne) sadık kalanlardan iseniz Allah'tan başka size hayır demeyecekleri de davet edin siz de kurgulanmış, ona benzer on sure meydana getirin.”

17/İsra-88
قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ
Bu kelime "bir araya gelmek " deyiminde vurgulanmış
الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِه۪ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَه۪يراً
Bu kelime "el ele vermek " deyiminde vurgulanmış

“İnsanlar ve cinler, bu Kur'an'ın bir benzerini meydana getirmek üzere bir araya gelip birbirleriyle el ele verseler (yine de onun) benzerini meydana getiremezler.” de.

52/Tur-33
اَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَۚ

"Onu (kendi) düzenlemiştir." diyorlar, öyle mi? Hayır! İnanmak istemiyorlar.

52/Tur-34
فَلْيَأْتُوا بِحَد۪يثٍ مِثْلِه۪ٓ اِنْ كَانُوا صَادِق۪ينَۜ
Bu kelime "sadık kalmak " deyiminde vurgulanmış

Eğer (sözlerine) sadık kalıyorlar ise ona benzer bir söz meydana getirsinler!

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 29.07.2025
Paylaş: