أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

ters yüzüne dönmek

ters yüzüne dönmek Deyim geri gitmek, geri dönüp gitmek.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

8/Enfal-16
وَمَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُٓ اِلَّا مُتَحَرِّفاً لِقِتَالٍ اَوْ مُتَحَيِّزاً اِلٰى فِئَةٍ فَقَدْ بَٓاءَ
Bu kelime "gazaba uğramak " deyiminde vurgulanmış
بِغَضَبٍ
Bu kelime "gazaba uğramak " deyiminde vurgulanmış
مِنَ اللّٰهِ وَمَأْوٰيهُ جَهَنَّمُۜ وَبِئْسَ الْمَص۪يرُ

Kim o gün, tekrar çarpışmak üzere bir tarafa çekilmek veya bir başka birliğe katılmak gayesi dışında ters yüzüne dönüp giderse Allah'ın gazabına uğramış olur ve onun varacağı yer cehennemdir. Orası ne kötü bir varış yeridir!

21/Enbiya-57
وَتَاللّٰهِ لَاَك۪يدَنَّ
Bu kelime "oyun oynamak " deyiminde vurgulanmış
اَصْنَامَكُمْ بَعْدَ اَنْ تُوَلُّوا مُدْبِر۪ينَ

Ve Allah'a yemin olsun ki siz, ters yüzünüze dönüp gittiğinizde putlarınıza mutlaka bir oyun oynayacağım."

27/Nemil-10
وَاَلْقِ عَصَاكَۜ فَلَمَّا رَاٰهَا تَهْتَزُّ كَاَنَّهَا جَٓانٌّ وَلّٰى مُدْبِراً وَلَمْ يُعَقِّبْۜ يَا مُوسٰى لَا تَخَفْ اِنّ۪ي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَۗ

Asanı at." Onun çevik bir yılan gibi hareket ettiğini görünce ters yüzüne döndü (kaçacak). "Ey Musa! Korkma! Çünkü benim yanımda elçiler korkmaz.”

27/Nemil-80
اِنَّكَ لَا تُسْمِــعُ الْمَوْتٰى وَلَا تُسْمِــعُ الصُّمَّ الدُّعَٓاءَ اِذَا وَلَّوْا مُدْبِر۪ينَ

Gerçek şu ki sen ölülere de işittiremezsin, ters yüzüne dönüp giden sağırlara da işittiremezsin bu çağrıyı.

27/Nemil-81
وَمَٓا اَنْتَ بِهَادِي
Bu kelime "hidayete ermek" deyiminde vurgulanmış
الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْۜ
Bu kelime "dalalete düşmek " deyiminde vurgulanmış
اِنْ تُسْمِــعُ اِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِاٰيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ

Ve sen körleri de düştükleri dalaletten çekip hidayete erdirici değilsin. Sen sadece ayetlerimize iman edenlere duyurabilirsin ve onlar da hemen teslim olurlar.

30/Rum-52
فَاِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتٰى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَٓاءَ اِذَا وَلَّوْا مُدْبِر۪ينَ

Gerçek şu ki sen ölülere de işittiremezsin, ters yüzüne dönüp giden sağırlara da işittiremezsin bu çağrıyı.

30/Rum-53
وَمَٓا اَنْـتَ بِهَادِ
Bu kelime "hidayete ermek" deyiminde vurgulanmış
الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْۜ
Bu kelime "dalalete düşmek " deyiminde vurgulanmış
اِنْ تُسْمِعُ اِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِاٰيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ۟

Ve sen körleri de düştükleri dalaletten çekip hidayete erdirici değilsin. Sen sadece ayetlerimize iman edenlere duyurabilirsin ve onlar da hemen teslim olurlar.

59/Haşir-12
لَئِنْ اُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْۚ وَلَئِنْ قُوتِلُوا لَا
Bu kelime "yardımda bulunmak " deyiminde vurgulanmış
يَنْصُرُونَهُمْۚ
Bu kelime "yardımda bulunmak " deyiminde vurgulanmış
وَلَئِنْ نَصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْاَدْبَارَ۠ ثُمَّ لَا
Bu kelime "yardım görmek " deyiminde vurgulanmış
يُنْصَرُونَ
Bu kelime "yardım görmek " deyiminde vurgulanmış

Şunu kesinlikle bilin ki onlar (yurtlarından) çıkarılacak olurlarsa bunlar, onlarla birlikte çıkmazlar. Onlara karşı savaşılırsa yardımda bulunmazlar. Yardım etseler bile ters yüzüne dönüp giderler de sonra kendileri asla yardım görmezler.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 24.01.2026
Paylaş: