أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

(bir şeyin) altında kalmak

(bir şeyin) altında kalmak Deyim 1) ezilmek; 2) mec. karşılığını verememek.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

52/Tur-37
اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَٓائِنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَۜ

Yoksa Rabbi’nin hazineleri onların yanlarında mıdır? Yoksa hâkimiyet sahibi onlar mıdırlar?

52/Tur-38
اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ ف۪يهِۚ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُب۪ينٍۜ

Yoksa onların merdivenleri mi var da onunla (göklerde konuşulanları) dinliyorlar? Öyleyse dinleyenleri açık bir belge getirsin.

52/Tur-39
اَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَـكُمُ الْبَنُونَۜ

Yoksa kızlar onun da oğlanlar sizin mi?

52/Tur-40
اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَۜ

Ya da sen onlardan (tebliğ görevine karşılık) bir ücret istiyorsun da onlar, ağır bir borç yükü altında mı kalıyorlar?

68/Kalem-46
اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَۚ

Ya da sen onlardan (tebliğ görevine karşılık) bir ücret istiyorsun da onlar, ağır bir borç yükü altında mı kalıyorlar?

68/Kalem-47
اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Veya gaibin bilgisine sahipler de oradan mı yazıyorlar?

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 27.04.2026
Paylaş: