أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

eline almak

eline almak Deyim 1) bir işin veya yerin yönetimini üstlenmek; 2) bir işi kendi yapmaya başlamak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

7/Araf-54
اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَث۪يثاًۙ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِاَمْرِه۪ۜ اَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْاَمْرُۜ تَبَارَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَم۪ينَ

Şüphesiz ki sizin Rabb’iniz, gökleri ve yeri altı gün içinde (altı evrede) yaratan ve kâinatın idaresini eline alan, geceyi, kendisini durmadan takip eden gündüze katan, güneşi, ayı ve bütün yıldızları da buyruğuna tabi olarak yaratan Allah’tır. Dikkat edin, yaratmak da emretmek de yalnız ona mahsustur. Âlemlerin Rabb’i olan Allah’ın şanı yücedir.

10/Yunus-3
اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ
Bu kelime "çekip çevirmek" deyiminde vurgulanmış
الْاَمْرَۜ مَا مِنْ شَف۪يعٍ اِلَّا مِنْ بَعْدِ اِذْنِه۪ۜ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُۜ
Bu kelime "(bir şeye) kul olmak " deyiminde vurgulanmış
اَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Bu kelime "ders almak " deyiminde vurgulanmış

Kuşku yok ki Rabb’iniz, gökleri ve yeri altı günde yaratan, sonra kâinatın idaresini eline alan, her şeyi çekip çeviren odur. Onun izni olmadan kimse şefaatçi olamaz. İşte o Rabb’iniz Allah’tır. O hâlde ona kul olun. Hâlâ ders almaz mısınız?

13/Ra'd-2
اَللّٰهُ الَّذ۪ي رَفَعَ السَّمٰوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ
Bu kelime "yararlı kılmak " deyiminde vurgulanmış
الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۜ كُلٌّ يَجْر۪ي
Bu kelime "akıp gitmek " deyiminde vurgulanmış
لِاَجَلٍ
Bu kelime "zamanı dolmak " deyiminde vurgulanmış
مُسَمًّىۜ
Bu kelime "zamanı dolmak " deyiminde vurgulanmış
يُدَبِّرُ
Bu kelime "çekip çevirmek" deyiminde vurgulanmış
الْاَمْرَ يُفَصِّلُ الْاٰيَاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَٓاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
Bu kelime "(bir şeye) kanaat getirmek " deyiminde vurgulanmış

Gökleri herhangi bir destek olmadan yükselten, sonra kâinatın idaresini eline alan Allah'tır. Güneşi ve ayı da yararlı kıldı. (Bunların) hepsi zamanı dolana kadar akıp gitmektedir. İşleri çekip çeviren odur. Ve Rabb’inize kavuşacağınıza kesin kanaat getiresiniz diye ayetleri de ayrıntılı olarak açıklıyor.

20/Taha-5
اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى

Rahman (olan Allah) kâinatın idaresini eline aldı.

25/Furkan-59
اَلَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۚۛ اَلرَّحْمٰنُ فَسْـَٔلْ بِه۪ خَب۪يراً
Bu kelime "haberi olmak " deyiminde vurgulanmış

Gökleri ve yeryüzünü ve ikisi arasındakileri altı gün içinde (altı evrede) yaratan, sonra da kâinatın idaresini eline alan rahmandır. Bunu (bundan) haberi olana sor.

32/Secde-4
اَللّٰهُ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۜ مَا لَكُمْ مِنْ دُونِه۪ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا شَف۪يعٍۜ اَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Bu kelime "ders almak " deyiminde vurgulanmış

Allah, gökleri ve yeri, ikisi arasındakileri altı gün içinde (altı evrede) yaratan sonra da kâinatın idaresini eline alandır. Sizin için ondan başka hiçbir dost, hiçbir şefaatçi yoktur. Hâlâ ders almıyor musunuz?

57/Hadid-4
هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۜ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَٓاءِ وَمَا يَعْرُجُ ف۪يهَاۜ وَهُوَ مَعَكُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْۜ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يرٌ

O, gökleri ve yeri altı günde (altı evrede) yaratan, sonra kâinatın idaresini eline alandır. Yere gireni, ondan çıkanı, gökten ineni, oraya yükseleni bilir. Nerede olsanız, O sizinle beraberdir. Allah, bütün yaptıklarınızı hakkıyla görendir.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 19.10.2025
Paylaş: