أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

ziyan olmak

ziyan olmak Deyim boşuna harcanmak, zarar görmek.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

7/Araf-115
قَالُوا يَا مُوسٰٓى اِمَّٓا اَنْ تُلْقِيَ وَاِمَّٓا اَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْق۪ينَ

(Büyücüler) "Ey Musa! Sen mi atacaksın yoksa önce atan biz mi olalım?" dediler.

7/Araf-116
قَالَ اَلْقُواۚ فَلَمَّٓا اَلْقَوْا سَحَرُٓوا اَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ
Bu kelime "dehşete düşürmek " deyiminde vurgulanmış
وَجَٓاؤُ۫ بِسِحْرٍ عَظ۪يمٍ

(Musa) “Siz atın!” dedi. Onlar atınca, insanların gözlerini büyülediler, onları dehşete düşürdüler ve büyük bir sihir gösterdiler.

7/Araf-117
وَاَوْحَيْنَٓا اِلٰى مُوسٰٓى اَنْ اَلْقِ عَصَاكَۚ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَۚ

Bunun üzerine biz Musa'ya "Asanı at!" diye vahyettik. Bir de baktılar ki o, onların uyduruverdikleri şeyleri yutuyor.

7/Araf-118
فَوَقَعَ
Bu kelime "vuku bulmak" deyiminde vurgulanmış
الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَۚ

Böylece hak vuku buldu ve amelleri ziyan oldu.

7/Araf-139
اِنَّ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ مُتَبَّرٌ مَا هُمْ ف۪يهِ وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

"Şu gördüklerinizin içinde bulundukları (din) çökmüştür. Amelleri de ziyan olmuştur.

11/Hud-15
مَنْ كَانَ يُر۪يدُ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَز۪ينَتَهَا نُوَفِّ اِلَيْهِمْ اَعْمَالَهُمْ
Bu kelime "iş yapmak " deyiminde vurgulanmış
ف۪يهَا وَهُمْ ف۪يهَا لَا يُبْخَسُونَ

Kim dünya hayatını ve süsünü isterse yaptıkları işlerin karşılığını orada onlara tam olarak veririz ve orada onlar hiçbir zarara uğratılmazlar.

11/Hud-16
اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْاٰخِرَةِ اِلَّا النَّارُۘ وَحَبِطَ
Bu kelime "boşa gitmek " deyiminde vurgulanmış
مَا صَنَعُوا ف۪يهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

İşte onlar, ahirette ateşten başka hiçbir şeyleri olmayan kimselerdir; (dünyada) yaptıkları boşa gitmiştir. Amelleri de ziyan olmuştur.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 24.04.2026
Paylaş: