أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

aklından çıkmak

aklından çıkmak Deyim unutmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

12/Yusuf-26
قَالَ هِيَ رَاوَدَتْن۪ي
Bu kelime "murat almak" deyiminde vurgulanmış
عَنْ نَفْس۪ي وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ اَهْلِهَاۚ اِنْ كَانَ قَم۪يصُهُ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ
Bu kelime "yalan atmak (kıvırmak) " deyiminde vurgulanmış
الْكَاذِب۪ينَ
Bu kelime "yalan atmak (kıvırmak) " deyiminde vurgulanmış

(Yusuf) dedi ki “O benden murat almak istedi.” Kadının yakınlarından bir şahit şahitlik etti: “Eğer Yusuf’un gömleği ön taraftan yırtılmışsa bu durumda kadın doğruyu söylemiştir, Yusuf ise yalan atmıştır.

12/Yusuf-27
وَاِنْ كَانَ قَم۪يصُهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ
Bu kelime "yalan atmak (kıvırmak) " deyiminde vurgulanmış
وَهُوَ مِنَ الصَّادِق۪ينَ

Eğer gömleği arkadan yırtılmışsa kadın yalan atmıştır. Yusuf ise doğruyu söyleyenlerdendir.”

12/Yusuf-28
فَلَمَّا رَاٰ قَم۪يصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ اِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّۜ اِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظ۪يمٌ

(Kocası) onun gömleğinin arkadan yırtıldığını görünce “Doğrusu bu sizin tuzağınızdır. Sizin tuzağınız büyüktür.

12/Yusuf-29
يُوسُفُ اَعْرِضْ عَنْ هٰذَا وَاسْتَغْفِر۪ي لِذَنْبِكِۚ اِنَّكِ كُنْتِ مِنَ
Bu kelime "hataya düşmek" deyiminde vurgulanmış
الْخَاطِـ۪ٔينَ۟
Bu kelime "hata etmek (eylemek işlemek)" deyiminde vurgulanmış ve 1 diğer deyimde

Yusuf, sen bu konuyu aklından çıkar. Kadın, sen de bu suçundan dolayı bağışlanma dile. Çünkü sen hataya düşenlerden oldun.” dedi.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 13.05.2026
Paylaş: