أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

arka çıkmak

arka çıkmak Deyim bir kimseyi başkalarına karşı korumak, kayırmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

9/Tevbe-4
اِلَّا الَّذ۪ينَ عَاهَدْتُمْ
Bu kelime "(bir şeyi) imza etmek " deyiminde vurgulanmış
مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ ثُمَّ لَمْ يَنْقُصُوكُمْ شَيْـٔاً وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ اَحَداً فَاَتِمُّٓوا اِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ اِلٰى مُدَّتِهِمْۜ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُتَّق۪ينَ

kendileriyle antlaşmayı imza ettiğiniz müşriklerden, bir şeyi eksiltmeyenler ve size karşı hiç kimseye arka çıkmayanlar başka. Onlarla olan antlaşmanızı belirlenmiş süreye kadar devam ettirin. Bil ki Allah, muttaki olanları sever.

28/Kasas-14
وَلَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهُ وَاسْتَوٰٓى اٰتَيْنَاهُ حُكْماً
Bu kelime "muhakeme yürütmek " deyiminde vurgulanmış
وَعِلْماًۜ وَكَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ

(Musa) erginlik çağına erişince, olgunlaşınca, kendisine muhakeme yürütme yeteneği ve ilim verdik. İşte biz, muhsinleri böyle ödüllendiririz.

28/Kasas-15
وَدَخَلَ الْمَد۪ينَةَ عَلٰى ح۪ينِ غَفْلَةٍ مِنْ اَهْلِهَا فَوَجَدَ ف۪يهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِۘ هٰذَا مِنْ ش۪يعَتِه۪ وَهٰذَا مِنْ عَدُوِّه۪ۚ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذ۪ي مِنْ ش۪يعَتِه۪ عَلَى الَّذ۪ي مِنْ عَدُوِّه۪ۙ فَوَكَزَهُ
Bu kelime "yumruk atmak (indirmek) " deyiminde vurgulanmış
مُوسٰى فَقَضٰى
Bu kelime "(birinin) işini bitirmek " deyiminde vurgulanmış
عَلَيْهِۘ قَالَ هٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِۜ اِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُب۪ينٌ

(Musa), halkının kendisinden haberi olmadığı bir sırada şehre girdi. Orada biri kendi tarafından, diğeri düşman tarafından olan iki adamın ölümüne kavga ettiklerini gördü. Tarafından olan, düşmanına karşı Musa’dan yardım istedi. Musa ona bir yumruk attı ve işini bitirdi. “Bu, şeytanın işindendir; o apaçık saptırıcı bir düşmandır.” dedi.

28/Kasas-16
قَالَ رَبِّ اِنّ۪ي ظَلَمْتُ نَفْس۪ي فَاغْفِرْ ل۪ي فَغَفَرَ لَهُۜ اِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّح۪يمُ

(Musa) “Rabb’im! Kendime zulmettim, beni bağışla.” dedi. (Allah) onu bağışladı. O Gafûr’dur, Rahîm’dir.

28/Kasas-17
قَالَ رَبِّ بِمَٓا اَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ اَكُونَ ظَه۪يراً لِلْمُجْرِم۪ينَ

(Musa) "Rabb’im! Bana verdiğin nimetler hakkı için artık ben mücrimlere arka çıkmayacağım." dedi.

28/Kasas-48
فَلَمَّا جَٓاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا لَوْلَٓا اُو۫تِيَ مِثْلَ مَٓا اُو۫تِيَ مُوسٰىۜ اَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَٓا اُو۫تِيَ مُوسٰى مِنْ قَبْلُۚ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا۠ وَقَالُٓوا اِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ

Onlara katımızdan hak geldiğinde “Musa’ya verilenin bir benzeri ona da verilmeli değil miydi?” dediler. Daha önce de Musa’ya verileni görmezlikten gelmemişler miydi? “İki sihir birbirine arka çıktı.” dediler. Ve “Biz hepsini tanımıyoruz.” dediler.

28/Kasas-86
وَمَا كُنْتَ تَرْجُٓوا اَنْ يُلْقٰٓى اِلَيْكَ الْكِتَابُ اِلَّا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَه۪يراً لِلْكَافِر۪ينَۘ

Sen, bu Kitap'ın sana vahyolunacağını ummuyordun. (Bu) ancak Rabb’inden bir rahmet (olarak gelmiş) tir. O hâlde sakın kâfirlere arka çıkma!

66/Tahrim-4
اِنْ تَتُوبَٓا اِلَى اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَاۚ وَاِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰيهُ وَجِبْر۪يلُ وَصَالِـحُ الْمُؤْمِن۪ينَۚ وَالْمَلٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَه۪يرٌ

Eğer ikiniz Allah'a tövbe ederseniz (iyi edersiniz) çünkü kalpleriniz kaymıştır. Ama eğer ona karşı birbirinize arka çıkarsanız (bilin ki) Allah onun dostudur. Cibril ve mü'minlerin salihleri de… Bunun ardından melekler de (ona) arka çıkarlar.

66/Tahrim-5
عَسٰى رَبُّهُٓ اِنْ طَلَّقَكُنَّ اَنْ يُبْدِلَهُٓ اَزْوَاجاً خَيْراً مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَٓائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَٓائِحَاتٍ
Bu kelime "geziye çıkmak " deyiminde vurgulanmış
ثَيِّبَاتٍ وَاَبْكَاراً

Eğer o sizi boşarsa Rabb’i ona, sizden daha hayırlı, kendini Allah'a veren, inanan, el pençe divan duran, tevbe eden, yalnız ona kul olan, geziye çıkan dul ve bakire eşler nasip eder.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 26.06.2026
Paylaş: