أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

tadına bakmak

tadına bakmak Deyim ağzına alıp tadını denemek, test etmek.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

5/Maide-95
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَاَنْتُمْ
Bu kelime "ihrama girmek " deyiminde vurgulanmış
حُرُمٌۜ
Bu kelime "ihrama girmek " deyiminde vurgulanmış
وَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزَٓاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ
Bu kelime "hüküm vermek" deyiminde vurgulanmış
بِه۪ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْياً بَالِغَ الْكَعْبَةِ اَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاك۪ينَ اَوْ عَدْلُ ذٰلِكَ صِيَاماً
Bu kelime "oruç tutmak" deyiminde vurgulanmış
لِيَذُوقَ وَبَالَ اَمْرِه۪ۜ عَفَا اللّٰهُ عَمَّا سَلَفَۜ وَمَنْ عَادَ
Bu kelime "izine dönmek" deyiminde vurgulanmış
فَيَنْتَقِمُ
Bu kelime "intikam almak " deyiminde vurgulanmış
اللّٰهُ مِنْهُۜ وَاللّٰهُ عَز۪يزٌ ذُوانْتِقَامٍ
Bu kelime "intikam almak " deyiminde vurgulanmış

Ey iman edenler! İhrama girdiğinizde avı öldürmeyin. İçinizden kim onu kasten öldürürse öldürdüğü hayvanın dengi (ona) cezadır. (Buna) Kâbe'ye varacak bir kurban olmak üzere içinizden adalet sahibi iki kişi hüküm verir (öldürülen avın dengini takdir eder). Yahut (avlanmanın cezası) miskinleri doyurmaktan ibaret bir kefarettir yahut onun dengi oruç tutmaktır. Ta ki (yasak av yapan) işlediğinin vebalinin tadına bakmış olsun. Allah geçmişi affetmiştir. Kim (geri) aleyhe dönerse Allah da ondan intikamını alır. Allah azizdir, intikam alıcıdır.

6/Enam-148
سَيَقُولُ الَّذ۪ينَ اَشْرَكُوا
Bu kelime "şirk koşmak " deyiminde vurgulanmış
لَوْ شَٓاءَ اللّٰهُ مَٓا اَشْرَكْنَا
Bu kelime "şirk koşmak " deyiminde vurgulanmış
وَلَٓا اٰبَٓاؤُ۬نَا وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ شَيْءٍۜ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتّٰى ذَاقُوا بَأْسَنَاۜ قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَاۜ اِنْ تَتَّبِعُونَ
Bu kelime "sanısına kapılmak" deyiminde vurgulanmış
اِلَّا الظَّنَّ
Bu kelime "sanısına kapılmak" deyiminde vurgulanmış
وَاِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَخْرُصُونَ
Bu kelime "işkembeden atmak (söylemek) " deyiminde vurgulanmış

Şirk koşanlar şöyle diyecekler: “Allah dileseydi ne biz şirk koşardık ne atalarımız… Ve hiç bir şeyi de haram kılmazdık.” Onlardan öncekiler de bizim zahmetimizin tadına bakıncaya kadar böyle yalanladılar. De ki “Sizin yanınızda, bize sunacağınız bir ilim mi var? Siz sadece sanısına kapılıyor ve sadece işkembeden atıyorsunuz.

59/Haşir-15
كَمَثَلِ الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَر۪يباً ذَاقُوا وَبَالَ اَمْرِهِمْۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌۚ

(Onların durumu) kendilerinden az önce geçmiş ve işlediklerinin vebalinin tadına bakmış olanların durumu gibidir. Onlara elim bir azap vardır.

64/Tegabun-5
اَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذ۪ينَ كَـفَرُوا مِنْ قَبْلُۘ فَذَاقُوا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ

Daha önce inkâr edenlerin haberi size ulaşmadı mı? İşte onlar, işlediklerinin vebalinin tadına baktılar. Onlara elim bir azap vardır.

65/Talak-9
فَذَاقَتْ وَبَالَ اَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ اَمْرِهَا خُسْراً

Böylece onlar da işlediğinin vebalinin tadına bakmışlar ve işlerinin sonu tam bir hüsran olmuştur.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 15.08.2025
Paylaş: