أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

yenilik yapmak

yenilik yapmak Deyim değişiklik yapmak, değişiklik getirmek.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

17/İsra-73
وَاِنْ كَادُوا
Bu kelime "az kaldı (kalsın)" deyiminde vurgulanmış
لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّـذ۪ٓي اَوْحَيْنَٓا اِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُۗ وَاِذاً لَاتَّخَذُوكَ
Bu kelime "yanında olmak " deyiminde vurgulanmış
خَل۪يلاً
Bu kelime "yanında olmak " deyiminde vurgulanmış

Bize karşı başka bir şey uydurman için, az kalsın sana vahyolunan şeyden seni saptıracaklardı. O zaman senin yanında olacaklardı.

17/İsra-74
وَلَوْلَٓا اَنْ
Bu kelime "sebat etmek (göstermek)" deyiminde vurgulanmış
ثَبَّتْنَاكَ
Bu kelime "sebat etmek (göstermek)" deyiminde vurgulanmış
لَقَدْ كِدْتَ
Bu kelime "az kaldı (kalsın)" deyiminde vurgulanmış
تَرْكَنُ
Bu kelime "ilgi duymak " deyiminde vurgulanmış
اِلَيْهِمْ شَيْـٔاً قَل۪يلاًۗ

Eğer biz sana sebat ettirmeseydik az kalsın onlara biraz ilgi duyacaktın.

17/İsra-75
اِذاً لَاَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيٰوةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَص۪يراً

O zaman, hiç şüphesiz sana hayatın ve ölümün sıkıntılarını kat kat tattırırdık; sonra bize karşı kendin için bir yardımcı da bulamazdın!

17/İsra-76
وَاِنْ كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ
Bu kelime "(birine) dünyayı zindan (zehir) etmek (dünyayı başına dar etmek) " deyiminde vurgulanmış
مِنَ الْاَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَاِذاً لَا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ اِلَّا قَل۪يلاً

Onlar, seni o yerden (yurdundan) çıkarmak için neredeyse dünyayı başına dar edecekler. O takdirde senin ardından kendileri de (Mekke’de) fazla kalamayacaklar.

17/İsra-77
سُنَّةَ مَنْ قَدْ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنَا وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْو۪يلاً۟

Senden önce gönderdiğimiz elçilerimiz hakkındaki sünnet (yasa) böyledir. Bizim sünnetimizde yenilik (dönüşüm) yapılmaz.

35/Fatır-42
وَاَقْسَمُوا
Bu kelime "yemin billah etmek" deyiminde vurgulanmış
بِاللّٰهِ
Bu kelime "yemin billah etmek" deyiminde vurgulanmış
جَهْدَ اَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَٓاءَهُمْ نَذ۪يرٌ لَيَكُونُنَّ اَهْدٰى مِنْ اِحْدَى الْاُمَمِۚ فَلَمَّا جَٓاءَهُمْ نَذ۪يرٌ مَا زَادَهُمْ اِلَّا نُفُوراًۙ

Kendilerine bir uyarıcı (peygamber) gelirse herhangi bir milletten daha çok doğru yolda olacaklarına dair bütün güçleriyle yemin billah etmişlerdi. Fakat onlara uyarıcı (Muhammed) gelince, bu, onların haktan uzaklaşmalarından başka bir şeyi arttırmadı.

35/Fatır-43
اِسْتِكْبَاراً
Bu kelime "büyüklük taslamak " deyiminde vurgulanmış
فِي الْاَرْضِ وَمَكْرَ
Bu kelime "dümen çevirmek " deyiminde vurgulanmış
السَّيِّئِۜ وَلَا يَح۪يقُ
Bu kelime "ayağına dolanmak (dolaşmak)" deyiminde vurgulanmış
الْمَكْرُ السَّيِّئُ اِلَّا بِاَهْلِه۪ۜ فَهَلْ يَنْظُرُونَ اِلَّا سُنَّتَ الْاَوَّل۪ينَۚ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَبْد۪يلاًۚ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَحْو۪يلاً

(Bu) yeryüzünde büyüklük taslamaları ve sinsice dümen çevirmeleri (dolayısıyladır.) Halbuki kötü düzen sadece sahibinin ayağına dolanır. Onlar öncekilerin sünnetinden başkasını mı bekliyorlar? Allah'ın sünnetinde asla bir değişiklik bulamazsın, Allah’ın sünnetinde kesinlikle bir yenilik de yapılmaz.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 05.01.2026
Paylaş: