أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

(birini) rezil etmek

(birini) rezil etmek Deyim isteyerek veya istemeyerek birini çok utanacak güç bir duruma sokmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

3/Aliimran-192
رَبَّنَٓا اِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ اَخْزَيْتَهُۜ وَمَا لِلظَّالِم۪ينَ مِنْ اَنْصَارٍ

Ey Rabbimiz! Sen, kimi cehenneme atarsan artık onu rezil etmişsindir. Zalimlerin de yardımcıları hiç yoktur.

3/Aliimran-194
رَبَّنَا وَاٰتِنَا مَا وَعَدْتَنَا
Bu kelime "söz vermek" deyiminde vurgulanmış
عَلٰى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيٰمَةِۜ اِنَّكَ لَا
Bu kelime "sözünden dönmek" deyiminde vurgulanmış
تُخْلِفُ
Bu kelime "sözünden dönmek" deyiminde vurgulanmış
الْم۪يعَادَ
Bu kelime "sözünden dönmek" deyiminde vurgulanmış

Rabbimiz! Elçilerine söz verdiklerini bize ver. Kıyamet gününde de bizi rezil etme. Sen, kuşkusuz sözünden dönmezsin

9/Tevbe-2
فَس۪يحُوا فِي الْاَرْضِ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَاعْلَمُٓوا اَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي
Bu kelime "acze düşmek " deyiminde vurgulanmış
اللّٰهِۙ وَاَنَّ اللّٰهَ مُخْزِي الْكَافِر۪ينَ

(Ey müşrikler!) Yeryüzünde dört ay daha dolaşın ve bilin ki Allah'ı acze düşüremezsiniz. Allah kâfirleri rezil edecektir.

9/Tevbe-14
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ
Bu kelime "azap çekmek " deyiminde vurgulanmış
اللّٰهُ بِاَيْد۪يكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ
Bu kelime "yardımda bulunmak " deyiminde vurgulanmış
عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ
Bu kelime "sadra şifa vermek " deyiminde vurgulanmış
صُدُورَ
Bu kelime "sadra şifa vermek " deyiminde vurgulanmış
قَوْمٍ مُؤْمِن۪ينَۙ

"Onlarla çarpışınız. Allah, onlara sizin ellerinizle azap çektirsin. Onları rezil etsin ve onlara karşı size yardımda bulunsun. Mü'minler topluluğunun sadrına şifa versin."

11/Hud-39
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَۙ مَنْ يَأْت۪يهِ عَذَابٌ يُخْز۪يهِ وَيَحِلُّ
Bu kelime "başını yakmak" deyiminde vurgulanmış
عَلَيْهِ عَذَابٌ مُق۪يمٌ

“Yakında öğreneceksiniz: Rezil edici azap kime gelecek ve (ahirette) sürekli azap kimin başını yakacak?”

11/Hud-78
وَجَٓاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ اِلَيْهِ وَمِنْ قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّـَٔاتِۜ قَالَ يَا قَوْمِ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ بَنَات۪ي هُنَّ اَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُونِ ف۪ي ضَيْف۪يۜ اَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَش۪يدٌ
Bu kelime "rüşdünü ispat etmek " deyiminde vurgulanmış

Kavmi de koşarak ona geldi. Daha önce de kötü işler işliyorlardı. (Lut) "Ey kavmim! Şunlar kızlarım; onlar sizin için daha temizdir. Allah'tan korkun ve konuklarım arasında beni rezil etmeyin. İçinizde rüşdünü ispat etmiş adam yok mudur?" dedi.

11/Hud-93
وَيَا قَوْمِ اعْمَلُوا
Bu kelime "elinden geleni ardına (arkasına) koymamak " deyiminde vurgulanmış
عَلٰى
Bu kelime "elinden geleni ardına (arkasına) koymamak " deyiminde vurgulanmış
مَكَانَتِكُمْ
Bu kelime "elinden geleni ardına (arkasına) koymamak " deyiminde vurgulanmış
اِنّ۪ي عَامِلٌۜ سَوْفَ تَعْلَمُونَۙ مَنْ يَأْت۪يهِ عَذَابٌ يُخْز۪يهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌۜ
Bu kelime "yalan atmak (kıvırmak) " deyiminde vurgulanmış
وَارْتَقِبُٓوا اِنّ۪ي مَعَكُمْ رَق۪يبٌ

(Şuayb as.) “Ey kavmim! Elinizden geleni ardınıza koymayın! Ben de yaparım! Yakında öğreneceksiniz: Rezil edici azabın kime geleceğini ve yalan atanın kim olduğunu… Bekleyin! Ben de sizinle beraber beklemekteyim.”

15/Hicir-69
وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُونِ

Allah’tan korkun, beni rezil etmeyin

16/Nahıl-27
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ يُخْز۪يهِمْ وَيَقُولُ اَيْنَ
Bu kelime "nerede kaldı" deyiminde vurgulanmış
شُرَكَٓاءِيَ الَّذ۪ينَ كُنْتُمْ
Bu kelime "ayrı düşmek " deyiminde vurgulanmış
تُشَٓاقُّونَ
Bu kelime "ayrı düşmek " deyiminde vurgulanmış
ف۪يهِمْۜ قَالَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْعِلْمَ اِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّٓوءَ عَلَى الْكَافِر۪ينَۙ

Sonra kıyamet gününde (Allah), onları rezil eder ve şöyle der: “Kendileri hakkında (mü’minlerle) ayrı düştüğünüz ortaklarım nerede kaldı?” Kendilerine ilim verilmiş olanlar da “Bugün rezillik ve kötülük kesinlikle kâfirleredir.” derler.

26/Şuara-87
وَلَا
Bu kelime "mahcup çıkarmamak " deyiminde vurgulanmış
تُخْزِن۪ي يَوْمَ يُبْعَثُونَۙ

'Ve beni (insanların) diriltilecekleri gün mahcup çıkarma,'

39/Zümer-39
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا
Bu kelime "elinden geleni ardına (arkasına) koymamak " deyiminde vurgulanmış
عَلٰى
Bu kelime "elinden geleni ardına (arkasına) koymamak " deyiminde vurgulanmış
مَكَانَتِكُمْ
Bu kelime "elinden geleni ardına (arkasına) koymamak " deyiminde vurgulanmış
اِنّ۪ي عَامِلٌۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَۙ

Şöyle de: “Ey kavmim! Elinizden geleni ardınıza koymayın! Ben de yaparım! Yakında öğreneceksiniz:

39/Zümer-40
مَنْ يَأْت۪يهِ عَذَابٌ يُخْز۪يهِ وَيَحِلُّ
Bu kelime "başını yakmak" deyiminde vurgulanmış
عَلَيْهِ عَذَابٌ مُق۪يمٌ

Rezil edici azap kime gelecek ve (ahirette) sürekli azap kimin başını yakacak?”

41/Fussilet-16
فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ ر۪يحاً صَرْصَراً ف۪ٓي اَيَّامٍ نَحِسَاتٍ لِنُذ۪يقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۜ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَخْزٰى وَهُمْ لَا يُنْصَرُونَ

Biz de onlara dünya hayatında zillet azabını tattırmak için o kara günlerde üzerlerine dondurucu bir rüzgâr gönderdik. Ahiret azabı elbette daha rezil edicidir. Onlara yardımda da bulunulmaz.

59/Haşir-5
مَا قَطَعْتُمْ مِنْ ل۪ينَةٍ اَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَٓائِمَةً عَلٰٓى اُصُولِهَا فَبِاِذْنِ اللّٰهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِق۪ينَ
Bu kelime "yoldan çıkmak " deyiminde vurgulanmış

Hurma ağaçlarından her neyi kesmişseniz veya kökleri üzerinde dimdik bırakmışsanız (bu) Allah'ın izniyledir ve yoldan çıkanları rezil etmesi içindir.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 24.08.2025
Paylaş: