أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

tefrika çıkarmak

tefrika çıkarmak Deyim birbirine kötülük etmeye kadar varan sürekli anlaşmazlık yaratmak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

9/Tevbe-107
وَالَّذ۪ينَ اتَّخَذُوا مَسْجِداً ضِرَاراً
Bu kelime "zarar vermek " deyiminde vurgulanmış
وَكُفْراً وَتَفْر۪يقاً بَيْنَ الْمُؤْمِن۪ينَ وَاِرْصَاداً لِمَنْ حَارَبَ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ مِنْ قَبْلُۜ وَلَيَحْلِفُنَّ
Bu kelime "ant içmek " deyiminde vurgulanmış
اِنْ
Bu kelime "(birine) kastı olmak " deyiminde vurgulanmış
اَرَدْنَٓا
Bu kelime "(birine) kastı olmak " deyiminde vurgulanmış
اِلَّا الْحُسْنٰىۜ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Bir de zarar vermek, küfre yardım etmek, mü’minler arasında tefrika çıkarmak için ve öteden beri Allah ve Resul’üne karşı savaşanlara üs olsun diye bir mescit yapanlar vardır. Bunlar, 'Bizim iyilikten başka bir kastımız olamaz.' diye de mutlaka ant içecekler. Ama Allah şahittir ki bunlar mutlaka yalancıdırlar.

20/Taha-94
قَالَ يَبْنَؤُ۬مَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَت۪ي وَلَا بِرَأْس۪يۚ اِنّ۪ي خَش۪يتُ اَنْ تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ وَلَمْ تَرْقُبْ
Bu kelime "söz dinlemek (tutmak)" deyiminde vurgulanmış
قَوْل۪ي
Bu kelime "söz dinlemek (tutmak)" deyiminde vurgulanmış

(Harun) “Ey anamın oğlu! Sakalımdan tutma, başımdan da (tutma)! Gerçekten ben, ‘Sözümü tutmadın, İsrailoğullarının arasında tefrika (ayrılık) çıkardın!’ dersin diye çekindim.” dedi.

20/Taha-95
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ

(Musa) “Sen ne yaptın o zaman ey Samiri?” dedi.

20/Taha-96
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِه۪ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ اَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذٰلِكَ سَوَّلَتْ ل۪ي نَفْس۪ي

(Samiri) “Ben onların görmediklerini gördüm, Resulün izinden (öğretisi) bir avuç alıp attım. Böylece nefsim bunu bana hoş gösterdi.” dedi.

20/Taha-97
قَالَ فَاذْهَبْ فَاِنَّ لَكَ فِي الْحَيٰوةِ اَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَاِنَّ لَكَ مَوْعِداً لَنْ تُخْلَفَهُۚ وَانْظُرْ اِلٰٓى اِلٰهِكَ الَّذ۪ي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفاًۜ لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفاً

(Musa) “Defol! Hayatın boyunca ’Bana dokunmayın.’ diyebilirsin. Bir de kendisinden asla kaçamayacağın bir buluşma zamanı vardır. Bağlılığını sürdürdüğün ilahına bir bak. Biz onu mutlaka yakacağız, sonra darmadağın edip suya atacağız.” dedi.

42/Şûra-13
شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدّ۪ينِ مَا وَصّٰى بِه۪ نُوحاً وَالَّـذ۪ٓي اَوْحَيْنَٓا اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِه۪ٓ اِبْرٰه۪يمَ وَمُوسٰى وَع۪يسٰٓى اَنْ اَق۪يمُوا
Bu kelime "(bir şeyi) ayakta tutmak " deyiminde vurgulanmış
الدّ۪ينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا ف۪يهِۜ كَبُرَ
Bu kelime "ağır gelmek" deyiminde vurgulanmış
عَلَى الْمُشْرِك۪ينَ
Bu kelime "şirk koşmak " deyiminde vurgulanmış
مَا تَدْعُوهُمْ اِلَيْهِۜ اَللّٰهُ يَجْتَب۪ٓي اِلَيْهِ مَنْ يَشَٓاءُ وَيَهْد۪ٓي
Bu kelime "hidayete ermek" deyiminde vurgulanmış
اِلَيْهِ مَنْ يُن۪يبُ

“Dini ayakta tutun ve onda tefrika çıkarmayın.” diye Nuh'a tavsiye ettiğimizi, sana vahyolunanı; İbrahim'e, Musa'ya ve İsa'ya tavsiye ettiğimizi Allah size de din kıldı. Fakat kendilerini çağırdığın bu (din), Allah'a şirk koşanlara ağır geldi. Allah dilediğini seçer ve kendisine yöneleni de hidayete erdirir.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 17.05.2026
Paylaş: