أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

(bir şeyi) gizli tutmak

(bir şeyi) gizli tutmak Deyim başkalarına duyurmamak, saklamak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

2/Bakara-284
لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَاِنْ تُبْدُوا
Bu kelime "(bir durumu) açığa vurmak " deyiminde vurgulanmış
مَا ف۪ٓي اَنْفُسِكُمْ اَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ
Bu kelime "hesap görmek " deyiminde vurgulanmış
بِهِ اللّٰهُۜ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيُعَذِّبُ
Bu kelime "azap vermek " deyiminde vurgulanmış
مَنْ يَشَٓاءُۜ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌ
Bu kelime "gücü yetmek " deyiminde vurgulanmış

Göklerde ve yerdekilerin hepsi Allah'ındır. Nefislerinizde olanı açığa vursanız da gizli tutsanız da Allah, sizin hesabınızı görecektir; sonra dilediğini affeder, dilediğine de azap verir. Allah, her şeye gücü yetendir.

3/Aliimran-29
قُلْ اِنْ تُخْفُوا مَا ف۪ي صُدُورِكُمْ اَوْ تُبْدُوهُ
Bu kelime "(bir durumu) açığa vurmak " deyiminde vurgulanmış
يَعْلَمْهُ اللّٰهُۜ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌ
Bu kelime "gücü yetmek " deyiminde vurgulanmış

"Göğüslerinizde olanı gizli tutsanız da açığa vursanız da Allah onu bilir. O, göklerde ve yerde olanları da bilir. Allah, her şeye gücü yetendir." de.

3/Aliimran-154
ثُمَّ اَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ اَمَنَةً
Bu kelime "güven vermek " deyiminde vurgulanmış
نُعَاساً يَغْشٰى طَٓائِفَةً مِنْكُمْۙ وَطَٓائِفَةٌ قَدْ اَهَمَّتْهُمْ
Bu kelime "canının derdine düşmek " deyiminde vurgulanmış
اَنْفُسُهُمْ
Bu kelime "canının derdine düşmek " deyiminde vurgulanmış
يَظُنُّونَ
Bu kelime "sanısına kapılmak" deyiminde vurgulanmış
بِاللّٰهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِۜ يَقُولُونَ هَلْ لَنَا مِنَ الْاَمْرِ مِنْ شَيْءٍۜ قُلْ اِنَّ الْاَمْرَ كُلَّهُ لِلّٰهِۜ يُخْفُونَ ف۪ٓي اَنْفُسِهِمْ مَا لَا يُبْدُونَ لَكَۜ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الْاَمْرِ شَيْءٌ مَا قُتِلْنَا هٰهُنَاۜ قُلْ لَوْ كُنْتُمْ ف۪ي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذ۪ينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ اِلٰى مَضَاجِعِهِمْۚ وَلِيَبْتَلِيَ اللّٰهُ مَا ف۪ي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا ف۪ي قُلُوبِكُمْۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Sonra o kederin ardından Allah size bir güven verdi ki (bu güvenin yol açtığı) uyuklama hâli bir kısmınızı kaplıyordu. Kendi canlarının derdine düşmüş bir grup da gerçek dışı bir cahiliye zannıyla Allah hakkında sanısına kapılarak “Bu işten bize ne!” diyorlardı. Şöyle de “Şüphesiz işin tümü Allah'ındır.” Onlar, sana açıklamadıkları şeyi içlerinde gizli tutuyorlar, “Bu işten bize bir şey olsaydı, burada öldürülmezdik.” diyorlar. De ki 'Evlerinizde olsaydınız da üzerlerine öldürülmesi yazılmış olanlar, yine devrilecekleri yerlere gidecekti. (Bunu) Allah, sinelerinizdekini denemek ve kalplerinizde olanı arındırmak için (yaptı). Allah, sinelerin özünde saklı duranı bilendir.

4/Nisa-149
اِنْ تُبْدُوا
Bu kelime "(bir durumu) açığa vurmak " deyiminde vurgulanmış
خَيْراً اَوْ تُخْفُوهُ اَوْ تَعْفُوا عَنْ سُٓوءٍ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَفُواًّ قَد۪يراً

Bir iyiliği açığa vurursanız veya onu gizli tutarsanız yahut bir kötülüğü affederseniz Allah, kuşkusuz affedici ve kadirdir.

5/Maide-15
يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَٓاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ
Bu kelime "göz (gözler) önüne sermek " deyiminde vurgulanmış
لَكُمْ كَث۪يراً مِمَّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُوا
Bu kelime "yüzüne vurmak (çarpmak)" deyiminde vurgulanmış
عَنْ كَث۪يرٍۜ قَدْ جَٓاءَكُمْ مِنَ اللّٰهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُب۪ينٌۙ
Bu kelime "gün gibi açık " deyiminde vurgulanmış

Ey kitap ehli, kitapta olduğu hâlde gizli tuttuğunuz pek çok şeyi, sizin için gözler önüne seren, çoğunu da yüzünüze vurmayan elçimiz gelmiştir. Size Allah'tan bir nur ve gün gibi açık bir kitap gelmiştir.

6/Enam-28
بَلْ بَدَا
Bu kelime "(bir durum) açığa çıkmak " deyiminde vurgulanmış
لَهُمْ مَا كَانُوا يُخْفُونَ مِنْ قَبْلُۜ وَلَوْ رُدُّوا
Bu kelime "geri çevirmek" deyiminde vurgulanmış
لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَاِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Hayır, daha önce gizli tuttukları açığa çıktı. Şayet (dünyaya) geri çevrilseler bile sakındırıldıkları şeylere yine döneceklerdir. Çünkü onlar, gerçekten yalancıdırlar.

14/İbrahim-38
رَبَّـنَٓا اِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْف۪ي وَمَا
Bu kelime "meydana vurmak" deyiminde vurgulanmış
نُعْلِنُۜ
Bu kelime "meydana vurmak" deyiminde vurgulanmış
وَمَا يَخْفٰى عَلَى اللّٰهِ مِنْ شَيْءٍ فِي الْاَرْضِ وَلَا فِي السَّمَٓاءِ

Ey Rabb’imiz! Sen bizim gizli tuttuğumuzu da meydana vurduğumuzu da bilirsin. Yerde de gökte de hiç bir şey Allah'a gizli kalmaz.

33/Ahzap-54
اِنْ تُبْدُوا
Bu kelime "(bir durumu) açığa vurmak " deyiminde vurgulanmış
شَيْـٔاً اَوْ تُخْفُوهُ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يماً

Bir şeyi açığa vursanız da gizli tutsanız da Allah her şeyi kuşkusuz bilendir.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 21.07.2025
Paylaş: