أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

zararı olmamak

zararı olmamak Deyim kötülüğe yol açmamak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

5/Maide-76
قُلْ اَتَعْبُدُونَ
Bu kelime "(bir şeye) kul olmak " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَراًّ وَلَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
نَفْعاًۜ
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
وَاللّٰهُ هُوَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُ

“Allah'ı bırakıp size zararı da olmayan, fayda da vermeyen şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa Allah işitendir, bilendir.” de.

6/Enam-71
قُلْ اَنَدْعُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
يَنْفَعُنَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ
Bu kelime "çark etmek " deyiminde vurgulanmış
عَلٰٓى
Bu kelime "çark etmek " deyiminde vurgulanmış
اَعْقَابِنَا
Bu kelime "çark etmek " deyiminde vurgulanmış
بَعْدَ اِذْ هَدٰينَا اللّٰهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاط۪ينُ فِي الْاَرْضِ حَيْرَانَۖ لَهُٓ اَصْحَابٌ يَدْعُونَهُٓ
Bu kelime "davet etmek " deyiminde vurgulanmış
اِلَى الْهُدَى ائْتِنَاۜ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰىۜ وَاُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَم۪ينَۙ

De ki “Allah'ı bırakıp da bize fayda da vermeyen, zararı da olmayan şeye mi yalvaralım? Allah bizi hidayete erdirdikten sonra çark mı edelim? Tıpkı kendisini doğru yola davet eden arkadaşları, ‘Bizimle gel!' diye seslendikleri hâlde şeytanların aldatmasıyla yolunu şaşırmış kimse gibi mi (olalım?)” Yine de ki “Allah'ın hidayeti, gerçek hidayettir ve biz âlemlerin Rabb’ine teslim olmakla emrolunduk.”

10/Yunus-18
وَيَعْبُدُونَ
Bu kelime "(bir şeye) kul olmak " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
يَنْفَعُهُمْ
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
وَيَقُولُونَ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ شُفَعَٓاؤُ۬نَا عِنْدَ اللّٰهِۜ قُلْ اَتُنَبِّؤُ۫نَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمٰوَاتِ وَلَا فِي الْاَرْضِۜ سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى عَمَّا يُشْرِكُونَ

Allah'ı bırakıp kendilerine zararı da olmayan, fayda da vermeyen şeylere kul oluyorlar ve "Bunlar Allah katında bizim şefaatçilerimizdir." diyorlar. De ki "Siz Allah'a, göklerde ve yerde bilmediği bir şeyi mi haber veriyorsunuz?" Allah onların şirk koştuklarından münezzeh ve yücedir.

10/Yunus-49
قُلْ لَٓا اَمْلِكُ لِنَفْس۪ي ضَراًّ وَلَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
نَفْعاً
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
اِلَّا مَا شَٓاءَ اللّٰهُۜ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌۜ اِذَا
Bu kelime "eceli gelmek" deyiminde vurgulanmış
جَٓاءَ
Bu kelime "eceli gelmek" deyiminde vurgulanmış
اَجَلُهُمْ
Bu kelime "eceli gelmek" deyiminde vurgulanmış
فَلَا
Bu kelime "arkaya bırakmak (koymak)" deyiminde vurgulanmış
يَسْتَأْخِرُونَ
Bu kelime "arkaya bırakmak (koymak)" deyiminde vurgulanmış
سَاعَةً وَلَا
Bu kelime "öne almak " deyiminde vurgulanmış
يَسْتَقْدِمُونَ
Bu kelime "öne almak " deyiminde vurgulanmış

Onlara de ki “Allah dilemedikçe kendi nefsime, bir zararım da olmaz, fayda da veremem. Her toplumun bir eceli vardır. Eceli gelen, bir saat bile olsa arkaya da bırakılmaz, öne de alınmaz.”

10/Yunus-106
وَلَا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
يَنْفَعُكَ
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
وَلَا يَضُرُّكَۚ فَاِنْ فَعَلْتَ فَاِنَّكَ اِذاً مِنَ الظَّالِم۪ينَ

Allah'ı bırakıp sana fayda da vermeyen, zararı da olmayan şeye yalvarma. Eğer böyle yaparsan zalimlerden olursun.

21/Enbiya-66
قَالَ اَفَتَعْبُدُونَ
Bu kelime "(bir şeye) kul olmak " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْـٔاً وَلَا يَضُرُّكُمْۜ

“O hâlde, Allah'ı bırakıp da sizlere fayda vermeyen, zararı da olmayan şeye mi kul oluyorsunuz?”

22/Hac-12
يَدْعُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
يَنْفَعُهُۜ
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
ذٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَع۪يدُ

Allah'ı bırakıp kendisine zararı da olmayan, fayda da vermeyen şeye yalvarır. İşte bu, derin bir sapıklıktır.

25/Furkan-55
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
يَنْفَعُهُمْ
Bu kelime "fayda vermemek " deyiminde vurgulanmış
وَلَا يَضُرُّهُمْۜ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلٰى رَبِّه۪ ظَه۪يراً

Allah'ı bırakıp kendilerine fayda vermeyen, zararı da olmayan şeye kul oluyorlar. İnkârcı da Rabb’ine karşı uğraşıp durmaktadır.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 29.06.2025
Paylaş: