أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Türkçe Deyim

fayda vermemek

fayda vermemek Deyim yararlı olmamak.

— Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü

İlgili Deyimler

Deyimin Geçtiği Ayet/Ayetler

2/Bakara-102
وَاتَّـبَعُوا مَا تَتْلُوا الشَّيَاط۪ينُ عَلٰى مُلْكِ سُلَيْمٰنَۚ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمٰنُ وَلٰكِنَّ الشَّيَاط۪ينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَۗ وَمَٓا اُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَۜ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُولَٓا اِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْۜ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا
Bu kelime "ev bozmak " deyiminde vurgulanmış
يُفَرِّقُونَ
Bu kelime "ev bozmak " deyiminde vurgulanmış
بِه۪
Bu kelime "ev bozmak " deyiminde vurgulanmış
بَيْنَ
Bu kelime "ev bozmak " deyiminde vurgulanmış
الْمَرْءِ
Bu kelime "ev bozmak " deyiminde vurgulanmış
وَزَوْجِه۪ۜ
Bu kelime "ev bozmak " deyiminde vurgulanmış
وَمَا هُمْ بِضَٓارّ۪ينَ
Bu kelime "zarar vermek " deyiminde vurgulanmış
بِه۪ مِنْ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِۜ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ
Bu kelime "zarar vermek " deyiminde vurgulanmış
وَلَا يَنْفَعُهُمْۜ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرٰيهُ مَا لَهُ فِي الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ۠ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِه۪ٓ اَنْفُسَهُمْۜ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

Ve onlar, Süleyman'ın mülkü hakkında şeytanların anlattıklarına uydular. Süleyman inkâr etmedi; ancak şeytanlar inkâr etti. Onlar, insanlara sihri ve Babil'deki iki melike -Harut'a ve Marut'a- indirileni öğretiyorlardı. Oysa o ikisi 'Biz, yalnızca bir fitneyiz (sizin için bir sınavız veya ayartıcıyız), sakın inkâr etme.' demedikçe hiç kimseye (bir şey) öğretmezlerdi. Fakat onlardan karı kocayı ayıran -ev bozan- şeyi öğreniyorlardı. Oysa onunla Allah'ın izni olmadıkça hiç kimseye zarar veremezlerdi. Buna rağmen kendilerine zarar verecek ve fayda vermeyecek şeyi öğreniyorlardı. Ant olsun, bunu satın alanın, ahiretten hiç bir payı olmadığını bildiler; kendi nefislerini sattıkları şey ne kötü; bir bilselerdi.

2/Bakara-123
وَاتَّقُوا يَوْماً لَا تَجْز۪ي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْـٔاً وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

Kimsenin, kimseden hiçbir şey gider(e)meyeceği, kimseden bir fidye kabul görmeyeceği, kimseye şefaatin fayda vermeyeceği ve kimseye yardımda bulunulmayacağı bir günden sakının!

5/Maide-76
قُلْ اَتَعْبُدُونَ
Bu kelime "(bir şeye) kul olmak " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
يَمْلِكُ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
لَكُمْ ضَراًّ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
وَلَا نَفْعاًۜ وَاللّٰهُ هُوَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُ

“Allah'ı bırakıp size zararı da olmayan, fayda da vermeyen şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa Allah işitendir, bilendir.” de.

6/Enam-71
قُلْ اَنَدْعُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا وَلَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
يَضُرُّنَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
وَنُرَدُّ
Bu kelime "çark etmek " deyiminde vurgulanmış
عَلٰٓى
Bu kelime "çark etmek " deyiminde vurgulanmış
اَعْقَابِنَا
Bu kelime "çark etmek " deyiminde vurgulanmış
بَعْدَ اِذْ هَدٰينَا اللّٰهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاط۪ينُ فِي الْاَرْضِ حَيْرَانَۖ لَهُٓ اَصْحَابٌ يَدْعُونَهُٓ
Bu kelime "davet etmek " deyiminde vurgulanmış
اِلَى الْهُدَى ائْتِنَاۜ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰىۜ وَاُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَم۪ينَۙ

De ki “Allah'ı bırakıp da bize fayda da vermeyen, zararı da olmayan şeye mi yalvaralım? Allah bizi hidayete erdirdikten sonra çark mı edelim? Tıpkı kendisini doğru yola davet eden arkadaşları, ‘Bizimle gel!' diye seslendikleri hâlde şeytanların aldatmasıyla yolunu şaşırmış kimse gibi mi (olalım?)” Yine de ki “Allah'ın hidayeti, gerçek hidayettir ve biz âlemlerin Rabb’ine teslim olmakla emrolunduk.”

6/Enam-158
هَلْ يَنْظُرُونَ اِلَّٓا اَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ اَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ اَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ اٰيَاتِ رَبِّكَۜ يَوْمَ يَأْت۪ي بَعْضُ اٰيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْساً ا۪يمَانُهَا لَمْ تَكُنْ اٰمَنَتْ مِنْ قَبْلُ اَوْ كَسَبَتْ ف۪ٓي ا۪يمَانِهَا خَيْراًۜ قُلِ انْتَظِرُٓوا اِنَّا مُنْتَظِرُونَ

Allah'ı bırakıp kendilerine zararı da olmayan, fayda da vermeyen şeylere kul oluyorlar ve "Bunlar, Allah katında bizim şefaatçilerimizdir" diyorlar. De ki "Siz Allah'a, göklerde ve yerde bilmediği bir şeyi mi haber veriyorsunuz?" O, onların şirk koştuklarından münezzeh ve yücedir.

10/Yunus-18
وَيَعْبُدُونَ
Bu kelime "(bir şeye) kul olmak " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
يَضُرُّهُمْ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
وَلَا يَنْفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ شُفَعَٓاؤُ۬نَا عِنْدَ اللّٰهِۜ قُلْ اَتُنَبِّؤُ۫نَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمٰوَاتِ وَلَا فِي الْاَرْضِۜ سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى عَمَّا يُشْرِكُونَ

Allah'ı bırakıp kendilerine zararı da olmayan, fayda da vermeyen şeylere kul oluyorlar ve "Bunlar Allah katında bizim şefaatçilerimizdir." diyorlar. De ki "Siz Allah'a, göklerde ve yerde bilmediği bir şeyi mi haber veriyorsunuz?" Allah onların şirk koştuklarından münezzeh ve yücedir.

10/Yunus-49
قُلْ لَٓا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
اَمْلِكُ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
لِنَفْس۪ي ضَراًّ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
وَلَا نَفْعاً اِلَّا مَا شَٓاءَ اللّٰهُۜ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌۜ اِذَا
Bu kelime "eceli gelmek" deyiminde vurgulanmış
جَٓاءَ
Bu kelime "eceli gelmek" deyiminde vurgulanmış
اَجَلُهُمْ
Bu kelime "eceli gelmek" deyiminde vurgulanmış
فَلَا
Bu kelime "arkaya bırakmak (koymak)" deyiminde vurgulanmış
يَسْتَأْخِرُونَ
Bu kelime "arkaya bırakmak (koymak)" deyiminde vurgulanmış
سَاعَةً وَلَا
Bu kelime "öne almak " deyiminde vurgulanmış
يَسْتَقْدِمُونَ
Bu kelime "öne almak " deyiminde vurgulanmış

Onlara de ki “Allah dilemedikçe kendi nefsime, bir zararım da olmaz, fayda da veremem. Her toplumun bir eceli vardır. Eceli gelen, bir saat bile olsa arkaya da bırakılmaz, öne de alınmaz.”

10/Yunus-106
وَلَا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكَ وَلَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
يَضُرُّكَۚ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
فَاِنْ فَعَلْتَ فَاِنَّكَ اِذاً مِنَ الظَّالِم۪ينَ

Allah'ı bırakıp sana fayda da vermeyen, zararı da olmayan şeye yalvarma. Eğer böyle yaparsan zalimlerden olursun.

11/Hud-34
وَلَا يَنْفَعُكُمْ نُصْح۪ٓي اِنْ اَرَدْتُ اَنْ اَنْصَحَ لَكُمْ اِنْ كَانَ اللّٰهُ يُر۪يدُ اَنْ يُغْوِيَكُمْۜ هُوَ رَبُّكُمْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُونَۜ

'Eğer Allah sizi azdırmayı dilemişse ben size nasihatte bulunsam da nasihatim size fayda vermez. O sizin Rabbinizdir ve O'na döndürüleceksiniz.'

20/Taha-89
اَفَلَا يَرَوْنَ اَلَّا يَرْجِعُ اِلَيْهِمْ قَوْلاًۙ وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَراًّ وَلَا نَفْعاً۟

Onlar, kendilerine bir karşılık veremediğini, zarar da vermeye fayda da vermeye bir gücünün olmadığını görmüyorlar mı?

20/Taha-109
يَوْمَئِذٍ لَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلاً

O gün, Rahman'ın müsaade ettiği ve sözünden razı olduğundan başkasının şefaati fayda vermez.

21/Enbiya-66
قَالَ اَفَتَعْبُدُونَ
Bu kelime "(bir şeye) kul olmak " deyiminde vurgulanmış
مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْـٔاً وَلَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
يَضُرُّكُمْۜ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış

“O hâlde, Allah'ı bırakıp da sizlere fayda vermeyen, zararı da olmayan şeye mi kul oluyorsunuz?”

22/Hac-12
يَدْعُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
يَضُرُّهُ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
وَمَا لَا يَنْفَعُهُۜ ذٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَع۪يدُ

Allah'ı bırakıp kendisine zararı da olmayan, fayda da vermeyen şeye yalvarır. İşte bu, derin bir sapıklıktır.

25/Furkan-55
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُهُمْ وَلَا
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
يَضُرُّهُمْۜ
Bu kelime "zararı olmamak " deyiminde vurgulanmış
وَكَانَ الْكَافِرُ عَلٰى رَبِّه۪ ظَه۪يراً

Allah'ı bırakıp kendilerine fayda vermeyen, zararı da olmayan şeye kul oluyorlar. İnkârcı da Rabb’ine karşı uğraşıp durmaktadır.

26/Şuara-88
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَۙ

"O gün mallar oğullar fayda vermez."

30/Rum-57
فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ

O gün zulmedenlere özür dilemeleri bir fayda vermez, onlardan artık (Allah'ı) hoşnut edecek bir şey yapmaları da istenmez.

32/Secde-29
قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنْفَعُ الَّذ۪ينَ كَفَرُٓوا ا۪يمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ

"Fetih (hüküm) günü inkâr edenlere (o gün) iman etmeleri fayda vermez ve kendilerine göz de açtırılmaz." de.

33/Ahzap-16
قُلْ لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْفِرَارُ اِنْ فَرَرْتُمْ مِنَ الْمَوْتِ اَوِ الْقَتْلِ وَاِذاً لَا تُمَتَّعُونَ اِلَّا قَل۪يلاً

“Eğer ölümden veya öldürülmekten firar ediyorsanız firar size asla fayda vermez! Olsa da yaşatılacağınız süre çok değildir.” de.

34/Sebe-23
وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهُٓ اِلَّا لِمَنْ اَذِنَ لَهُۜ حَتّٰٓى اِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَاۙ قَالَ رَبُّكُمْۜ قَالُوا الْحَقَّۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَب۪يرُ

Onun katında kendisine müsaade ettiğinin dışında kimsenin şefaati fayda vermez. Sonunda kalplerinden korku giderilince "Rabbiniz ne söyledi?" derler. "Hakkı…" derler. O yücedir, büyüktür.

40/Mü'min-52
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِم۪ينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُٓوءُ الدَّارِ

O gün zalimlere özür dilemeleri fayda vermez. Lanet onlaradır ve yurdun en kötüsü de onlaradır.

Bu sayfa yardımcı oldu mu?

Geri bildiriminiz için teşekkürler!
Güncelleme: 17.07.2025
Paylaş: